小夜をなぐさんでその夜を過ごした男爵は、翌朝より小夜の側付きと奥方の不在を女中頭に言い渡して、美しい男爵夫人の存在を屋敷から公式に抹消した。奥方への寛恕を乞い願う小夜に朝の給仕を命じたうえ、地上の不穏な政情からはるかに隔絶された淫の地下室に男爵が降りると、檻の中で一晩を過ごした敦子が、最後に残された華族の矜りで小夜が給仕する食事を頑なに拒んでいた。男爵は付属の浴室で湯に浸かりながら、牛太に引き出されてきた敦子の汚れきった体を抱きすくめていたぶりまわす。二本の柱の間に四肢を大の字に張り渡して繋がれた敦子は、屈辱感から昨夜来の排泄をこらえ抜いてきた体を小夜の手で洗われ、石けんでぬめる手の愛撫を股間に這わされると、こみ上がる尿意に負けて立ったままの排泄姿を曝した。けだものにも劣るみじめな仕打ちにむせび泣く男爵夫人はさらに、揉みほぐされた尻の穴に小夜の指を突き立てられ抉りまわされて泣き叫びながら、衝き上がる便意に汚辱の悲鳴を噴く。磔から降ろされて牛太の手で後ろ手に縛られた敦子は、血を吐く哀訴も無視されてブリキのオマルにしゃがませられ、極限の辱めにブルブル慄えて慟哭しながら浅ましい音とともに壮絶な排泄を曝した。人間の矜りを奪われて放心しきった敦子は、後ろ手を天井から吊られて汚れた尻の穴を小夜に清められる。膝をついて尻を突き出し、女中の指で尻の穴を抉りたてられる奥方は、錯乱の悲鳴を放つ口に男爵の剛直を無理やり押し込まれ、上下から惨めに揺さぶりたてられる。生まれて初めて知る倒錯の快楽に尻を振ってのたうち、肉欲に蝕まれる美しい牝畜へと堕ち始めた夫人の絶望と苦悶の表情を見降ろしながら、男爵は呻き泣く敦子の喉の奥に激しく精をたたき込んだ。 |
|